Title Title

Газдиева Марет
Министр культуры и архивного дела
Республики Ингушетия
инстаграм.jpg livejournal   twitter

Контакты
8(8732) 22-14-39 приемная
8(8732) 22-14-39 горячая линия
minkult@ingushetia.ru

Минкультуры Ингушетии в соцсетях:

66.jpgfacebook_0.jpgвконтакте.jpg

Горячая линия Правительства РИ:

telefon.jpg 8(8734) 55-14-23

telefon.jpg 8 928 747-75-44 

АНТОЛОГИЯ ИНГУШСКОГО ФОЛЬКЛОРА.ТОМ 1.
Г.НАЛЬЧИК,2003г.
На ингушском и русском языках.
Составление, перевод и комментарии И.А. Дахкильгов.

Предлагаемая вниманию широкого круга читателей антология открывается её первым томом, посвящённым древнейшим жанрам - мифам и обрядовому фольклору. В последующих томах опубликованы сказки, сказания, предания, легенды, пословицы и поговорки, лирический и детский фольклор.

Антология двуязычна: даётся текст на ингушском языке и его перевод на русский язык.

Тексты сопровождены фольклорным паспортом и комментарием.

АНТОЛОГИЯ ИНГУШСКОГО ФОЛЬКЛОРА.ТОМ 2.
Г.НАЛЬЧИК,2003г.
На ингушском и русском языках.
Составление, перевод и комментарии Л.Х. Танкиевой.

Второй том антологии знакомит с лучшими образцами ингушских волшебных сказок. Перед читателем чудесный мир мечты, чаяний предков. Сказки дают почувствовать сопричастность с их жизнью.

В них читатель узнает доблести и коварстве, любви и измене, об истинной дружбе, преданности и верности, о мужестве и героизме.

Читатель испытывает чувство гордости за своих предков, которые воспевали эти качества, присущие ингушскому народу.

Включённые во второй том волшебные сказки ингушей представлены в двуязычном варианте. Как и в первом томе, тексты сопровождены фольклорным паспортом и комментариями.

АНТОЛОГИЯ ИНГУШСКОГО ФОЛЬКЛОРА.ТОМ 3.
Г.НАЛЬЧИК,2004г.
На ингушском и русском языках.
Составление, комментарии и типологический анализ Б.С. Садулаева.

Сказки - замечательный образец устного поэтического творчества ингушей, страницы их истории, которые отражают быт, нравы, обычаи и традиции горцев. Это оправа жемчужин народной мудрости, остроумия и душевной щедрости.

Сказки отразили тяжёлую жизнь народа: непосильный труд, его борьбу против чужеземцев, неприятие всего отрицательного, что несло в себе социальное расслоение.

Сказки ингушей лаконичны, в них много фантазии, юмора, а порой - и едкого сарказма, но главное, жизнеутверждающее в них - победой добра над злом и торжество истины.

АНТОЛОГИЯ ИНГУШСКОГО ФОЛЬКЛОРА.ТОМ 4.
Г.НАЛЬЧИК,2006г.
На ингушском и русском языках.
Составление, перевод и комментарии И.А. Дахкильгов.

Антология состоит из двух разделов: Нартские сказания. Легенды. Сравнительно с предыдущими публикациями нартских сказаний в данной антологии представлен более значительный объём текстов. Ингушский нартский эпос, являющийся равноправной частью общекавказской Нартиады, помимо нартских сюжетов, включает в себя древнюю местную мифологию, и позднейшие отзвуки преданий о родовых богатырях. Большой интерес также представляют и сугубо местные Нартские сюжеты.

Включённые в антологию легенды повествуют о деяниях Всевышнего и пророков Адама, Муссы, Исы, Нуха, Ибрахима, Дауда, Сулеймана, Якуба, Юсупа, Муххамеда и др. Также персонажами легенд являются: Умар, Али, Фатима, Киши-хаджи и др. подвижники ислама.

К легендам примыкают тексты о шайтанах.

АНТОЛОГИЯ ИНГУШСКОГО ФОЛЬКЛОРА.ТОМ 5.
Г.НАЛЬЧИК,2007г.
На ингушском и русском языках.
Под общей редакцией И.А.Дахкильгова
Перевод Г.А.Гагиев

В пятый том антологии вошли ингушские героико- эпические песни. Они называются илли и являются вершинным жанром ингушского фольклора. Жанр этот, по мнению исследователей, зародился в XV-XVIвв., развивался до XIXв., вобрав в себя лучшие достижения предыдущих жанров.

Можно только позавидовать тем, кто впервые окунется в богатый и своеобразный мир илли. Всем, кто хочет лучше узнать историю Ингушетии, познакомиться с культурой и традициями ингушского народа, мы советуем прочитать ингушские илли.


 
 

Год экологии
bashnya.jpg 
Заявки на экскурсию по башне принимаются по номерам 8960 432 56 46 или 8938 006 08 56. Режим работы: СР, ЧТ, СБ, ВС 10:00 - 16:00